视频
热门评论:
以前翻译为南天群星,桑田佳佑 就在其中
让人有温暖的感觉,太棒了
[赞]
这是一首伤感的旋律。原唱把这种伤感准确的表现出来了。有时真的是一别就是永远。总之人生中总有让人心疼又难以释怀人或事。不过陈慧娴的那句哈-太惊艳了。才华横溢。有惊鸿一瞥的感觉。而且两者的表现的意境似乎不同原唱表现是永远的离别。陈表现更多的也许是一段美好的回忆。
飘雪
估计有人要说了,原唱不行翻唱以后才火了
桑田佳佑他媳妇
桑田佳佑,一路上有你
不光旋律写的好,大岛唱腔也很赞。
all stars真是一群散仙[笑哭]
还是粤语好听。日语差了十八条街。
哪个先?没准是日本翻唱我们的,还是粤语版好听的多
港台地区有机会接触 所以翻唱填词的多
赞
好👌🏻
好听
高胜美版,陈慧娴版,桑田版,都很好。
好听
[耶][耶][耶]原唱还是原唱[爱慕][爱慕][爱慕]
转发了
转发了
转发了
转发了
转发了
转发了
转发了
转发了
转发了